Cài đặt tùy chỉnh

Tùy chỉnh
Mục lục
Đánh dấu

Gửi thiên thần nhỏ

Chương 10: Hang thỏ

Ngày cập nhật : 2025-08-03 12:53:35
Ánh nắng mùa đông ở Bắc Kinh thật kỳ diệu.
Nếu ngồi trong phòng nhìn ra sẽ thấy nó rất đẹp, khiến người ta vô thức muốn ngắm nghía, gần gũi.
Nhưng nếu bước ra ngoài, khi ánh nắng thực sự chạm vào người thì mới biết nó thực sự không hề ấm áp.
Là thứ quyến rũ lại lạnh lẽo, lại mỏng manh.
Trước khi chị gọ cưới từng than thở với cô, rằng trên đời này có hai loại đàn ông khó chiều nhất — người có tiền và người đẹp trai. Nếu gặp một người vừa có tiền vừa đẹp trai, không chơi nổi thì chạy ngay đi.
Có lẽ ánh nắng mùa đông này cũng mang tính cách giống những chàng trai như thế.
Khi ánh mắt chạm nhau với Tống Úc lúc này, Yến Đường nhận ra một tín hiệu mơ hồ, lạ lẫm.
— Thời gian qua, cô đoán rằng Tống Úc không mấy hứng thú với chuyện tình cảm. Nhưng điều đó không có nghĩa là cậu không biết, cũng không có nghĩa là cậu sẽ không cố ý dùng sức hút của mình một cách tinh quái.
Yến Đường cảm thấy suy nghĩ này của mình có phần không công bằng. Cô hy vọng tín hiệu vừa nãy chỉ là ảo giác, nhưng tiếng chuông cảnh báo trong đầu đã âm thầm vang lên, khiến tâm trạng cô dao động.
Gần một tháng nay, họ ở bên nhau năm ngày mỗi tuần, không biết từ lúc nào khoảng cách đã trở nên quá gần, đến mức dường như không còn phù hợp.
Dù Tống Úc mười tám tuổi thực sự đơn thuần, nhiệt huyết và đáng mến, nhưng Yến Đường hai mươi mốt tuổi cần biết giới hạn ở đâu, nhất là khi cô làm giáo viên tiếng Trung của cậu.
“Đây là công việc dịch thuật của tôi, tôi chỉ nghĩ đến thù lao thôi.”
Cô đứng thẳng người, khẽ kéo giãn khoảng cách với cậu, mỉm cười: “Cậu nghỉ ngơi một chút đi, ăn trưa xong chúng ta sẽ bắt đầu học.”
Tống Úc ngẩn ra, hồi lâu không động đậy, ánh mắt dừng trên người cô rất lâu.
Cậu bình tĩnh hỏi: “Sao thế?”
“Hử?”
Yến Đường không nhìn cậu mà dời mắt về màn hình máy tính, cũng bình thản đáp: “Không có gì, chỉ nhắc cậu tranh thủ nghỉ ngơi thôi.”
Mãi một lúc sau, Tống Úc mới thu ánh mắt, xoay người rời khỏi bàn ăn.
“Nghe lời cô giáo.”
Khi rời đi, cậu khẽ nói như vậy.
Sau bữa trưa, Yến Đường vừa bước vào phòng làm việc đã thấy Tống Úc đang nghịch con chim sẻ nhồi bông.
Con chim sẻ trong tay cậu trông vô cùng nhỏ nhắn. Ngón tay cậu lướt qua mỏ chim, chậm rãi chạm vào đầu nó rồi mở lòng bàn tay, ôm trọn cả con chim.
Yến Đường tin rằng chỉ cần cậu khép tay lại thì con chim sẻ ấy sẽ bị nghiền nát.
“Đến giờ học rồi.”
Cô bước tới, ngồi xuống bên cạnh Tống Úc.
Cậu nhướn mắt nhìn cô, nở nụ cười như thường lệ: “Được.”
...
Khi thời gian ngày qua ngày trôi đi, con người thường dễ trở nên vô cảm với tốc độ của nó.
Sau khi dạy xong, Yến Đường trở về ký túc xá, mở lịch ra đếm, nhận ra chỉ còn ba tuần nữa là đến Tết.
Cô đã nhận được lịch trình của Tống Úc cho tháng tới.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại website Mỏ Truyện - https://motruyen.online/read/gui-thien-than-nho&chuong=10]

Trận đấu của cậu được ấn định vào cuối tháng Hai. Sau mùng ba Tết, cậu sẽ rời Bắc Kinh đến Thượng Hải để tham gia một tuần huấn luyện khép kín. Trung tâm huấn luyện ở Thượng Hải có phiên dịch và huấn luyện viên nước ngoài riêng, không cần cô có mặt.
Phải đến khi trận đấu kết thúc, Tống Úc mới trở lại Bắc Kinh, đến lúc đó cậu sẽ tham gia kỳ thi dự bị đại học.
Nói cách khác, sau ba tuần nữa cô sẽ không còn đi cùng Tống Úc. Công việc gia sư đến lúc đó sẽ thực sự kết thúc. Việc có tiếp tục đồng hành cùng cậu tại câu lạc bộ để huấn luyện hay không vẫn là điều chưa chắc chắn.
Nếu công việc này kết thúc, có lẽ trong tương lai cô sẽ phải tìm một công việc khác, ít nhất là để cầm cự đến khi tốt nghiệp và chính thức rời khỏi Bắc Kinh.
Dù vậy, Yến Đường vẫn tận tụy lập kế hoạch học tập tiếp theo cho Tống Úc, đồng thời bắt tay vào làm một cuốn sổ tay tiếng Trung để cậu có thể sử dụng trong thời gian huấn luyện khép kín. Nếu sau này không cần cô tiếp tục đồng hành huấn luyện, cậu vẫn có thể dùng cuốn sổ tay này làm tài liệu tham khảo.
Công việc này chiếm trọn cả tuần tiếp theo của cô, khiến tiến độ dịch tập thơ bị chậm lại.
Vì thế, khi nhận được lời mời từ cô giáo Trịnh Kì đến văn phòng gặp mặt để trò chuyện về công việc dịch thuật, Yến Đường thất rất lo lắng.
Chiều thứ Ba, Yến Đường theo địa chỉ cô Trịnh gửi, gõ cửa phòng thứ hai ở hành lang phía nam tầng hai của học viện.
Văn phòng chất đầy sách, ngoài giá sách chiếm cả một bức tường, trên bàn và mép đường cũng xếp chồng sách, lộn xộn nhưng không bừa bãi. Xen giữa những chồng sách là các chậu hoa cỏ xanh tươi.
Trông cô Trịnh Kì rất trẻ, tóc đen buộc sau gáy, đeo kính, giọng nói dịu dàng.
Hóa ra gần đây học viện đang hợp tác với một quỹ để xây dựng thương hiệu bộ sách “Thư viện Giao lưu Thanh niên Trung-Nga”, chủ yếu dịch các tác phẩm của những tác giả trẻ mới nổi của Trung Quốc và Nga, bao gồm cả dịch từ Trung sang Nga và ngược lại. Nguồn kinh phí rất dồi dào, hiện đang tuyển chọn nhân sự cho nhóm dịch thuật. Cô Trịnh hỏi Yến Đường có hứng thú không.
“Cô đã xem hồ sơ của em, về điều kiện cứng thì em đã đáp ứng được. Nhưng ngoài việc dịch tập thơ này, em còn tác phẩm nào khác không?”
Tất nhiên là có. Cô từng có một bản dịch bị phê bình không đáng một xu vào năm ngoái, mà người phụ trách là thầy Thôi Bình Sơn, giờ đã được thăng làm phó viện trưởng.
Yến Đường rất muốn nói dối là không có, nhưng nếu cô Trịnh đưa tên cô vào danh sách, sớm muộn gì cô ấy cũng sẽ biết.
Quả nhiên, sau khi cô thành thật kể lại chuyện năm ngoái, cô Trịnh hơi bất ngờ, suy nghĩ một lúc, rồi khéo léo nói rằng cô ấy sẽ tìm hiểu thêm.
Dù vậy, cô Trịnh không vì chuyện đó mà có thành kiến với Yến Đường. Cô còn quan tâm hỏi về tiến độ dịch thuật hiện tại, khen rằng đoạn thử dịch của cô rất tốt, hỏi liệu Yến Đường có thường xuyên làm dịch văn học không.
Thực ra Yến Đường không làm nhiều bản dịch, nhưng trước đây cô đọc khá nhiều tác phẩm văn học, khi dịch khó tránh khỏi chịu ảnh hưởng từ trải nghiệm đọc, coi như có một số phán đoán theo trực giác.
“Tốt lắm, giữ thói quen này nhé.”
Yến Đường chỉ xem lời khen của cô Trịnh là khách sáo.
Nói chuyện hơn một tiếng, cô mới rời khỏi học viện, định đến thư viện tiếp tục công việc.
Mặt trời lại ẩn vào mây, dọc đường chỉ có những cành khô và cây già. Yến Đường cảm thấy như có đám mây đen lơ lửng trong lòng, đè nặng lồng ngực, khiến cô khó thở.
Thực ra năm ngoái, khi ở trong nhóm dịch thuật do thầy Thôi Bình Sơn phụ trách, cô đã gặp không ít chuyện không vui. Không chỉ bị phê bình gay gắt mà còn vì Yến Đường không đồng tình với quan điểm của thầy. Hiếm khi cứng rắn, cô đã gửi một đoạn dài trong nhóm liên lạc công việc, trình bày có căn cứ lý do vì sao cô dịch như vậy.
Rõ ràng đoạn văn đó chẳng có tác dụng gì ngoài việc châm thêm ngọn lửa giận của thầy Thôi. Sau đó cô bị đuổi khỏi nhóm dịch thuật, và không biết gì thêm về tình hình của tập sách ấy.
Tầng một thư viện đang tổ chức triển lãm sách, không ít sinh viên dừng chân trước các gian hàng lật giở sách mẫu. Khi đi ngang qua, Yến Đường thoáng nhìn tấm áp phích đứng, bất giác sững người.
Trên áp phích là ảnh của tổng biên tập triển lãm, một người khoảng năm mươi tuổi, đeo kính gọng vuông, tóc pha sương, khóe môi trễ xuống — chẳng phải chính là phó viện trưởng Thôi Bình Sơn của học viện sao?
Tên sách in to trên áp phích chính là tập văn mà cô tham gia dịch năm ngoái.
Yến Đường do dự một lát, nhưng vẫn bước đến gian hàng, cầm một cuốn sách mẫu lên lật xem.
Cô từng tham gia dịch một truyện vừa trong tập văn ấy, tác giả cũng có chút danh tiếng, ít nhất là tra được trên Wikipedia. Dù bản dịch bị bác bỏ, nhưng khi đó Yến Đường vẫn dồn rất nhiều tâm huyết. Cô muốn xem rốt cuộc bản cuối cùng được sửa thế nào để xuất bản.
Trang sách lật qua nhanh chóng, ánh mắt Yến Đường dừng lại ở một trang, lướt xuống mười dòng một lúc.
Càng đọc, tim Yến Đường càng đập nhanh, hơi thở gấp gáp, tay lật trang sách cũng run lên.
Bản dịch này có gì khác với bản thảo cô nộp lúc đó?
Sau khi bản dịch này bị Thôi Bình Sơn phê bình, đã được chuyển thẳng đến tay ông ta, nói là do ông ta kiểm soát chất lượng và chỉnh sửa trực tiếp. Thế nên trên sách, tên dịch giả của truyện này cũng ghi là Thôi Bình Sơn.
Đầu óc Yến Đường trống rỗng, trong lòng vừa tức vừa tủi, đứng ngây tại chỗ hồi lâu, gửi tin nhắn cho Vương Kì Vũ, người bạn thân nhất của cô.
Biết chuyện, Vương Kì Vũ cũng phẫn nộ tột độ, gửi liên tục năm sáu tin nhắn, cũng nói chuyện này quá vô lý.
Nhưng khi nghe Yến Đường bảo muốn làm rõ chuyện này, cô ấy lại nói: “Nhưng Thôi Bình Sơn là trưởng nhóm ủy ban học thuật duyệt luận văn tốt nghiệp của chúng ta.”
Câu nói ấy như một nhát búa nặng nề, đập vào lưng Yến Đường khiến cô không thể đứng thẳng.
Cô biết mình nhỏ bé, nhưng lúc này vẫn cảm thấy cực kỳ chán nản vì sự nhỏ bé ấy, đến nỗi bữa tối chẳng nuốt nổi mấy miếng.
“Thôi, tốt nghiệp quan trọng hơn, sức khỏe mới là trên hết.”
Vương Kì Vũ cố ý đến căng tin ăn cùng cô, an ủi và thuyết phục cô.
“Cánh tay mình không đấu lại đùi người ta đâu. Dù sao cũng không phải dân chuyên làm nghề này, cứ xem như chịu thiệt một lần đi.”
Yến Đường biết cô ấy nói có lý.
Nhưng cô đã dồn bao tâm huyết để dịch bản thảo này. Nếu là do trình độ không đủ thì thôi, sản phẩm ra lò là rác thì dù có nỗ lực bao nhiêu cũng chẳng đáng khen. Nhưng giờ Thôi Bình Sơn lấy nguyên bản dịch của cô để xuất bản, vậy những thứ cô trải qua trước đó là gì?
Những bài đọc hiểu hồi trung học luôn viết về việc phải chống lại bất công và theo đuổi sự thật, nhưng điều đó khó khăn đến nhường nào, cái giá phải trả lớn ra sao, chỉ ai từng nếm trải thiệt thòi mới hiểu.
Con người luôn trong quá trình bị đả kích mà nhận ra chân lý của cuộc sống.
Yến Đường chán nản nghĩ.
Cô ăn bữa tối một cách nhạt nhẽo. Vương Kì Vũ muốn kéo cô đi dạo trong khuôn viên trường, gió lạnh thổi qua, đầu óc như đóng băng, tất nhiên cũng chẳng nghĩ được gì.
Nhưng đúng lúc này, Yến Đường lại nhận được một cuộc gọi.
Giọng Tống Úc vang lên trong trẻo: “Cô giáo, tối nay chị rảnh không?”
Lại là công việc phân tích trận đấu.
Những việc phát sinh tạm thời như thế này đều tính phí làm thêm giờ. Yến Đường không từ chối tiền, liền hẹn cậu để tài xế đón cô ở cổng Tây.
Vương Kì Vũ cười khúc khích: “Gặp ở cổng Tây, là lớp trưởng Giang hay học sinh cưng của cậu?”
“Là học sinh, tớ với lớp trưởng Giang thì có quan hệ gì chứ?”
Yến Đường bất đắc dĩ đáp: “Tối nay tớ về muộn chút, đừng lo nhé.”
...
Câu lạc bộ S Monster như một thế giới khác.
Ban đêm, các thành viên đến tập boxing và thể hình đông dần lên. Tầng một đèn sáng rực, vô cùng náo nhiệt, tiếng đấm đá và tiếng hô hào tập luyện vang khắp nơi, tràn đầy sức sống.
Khác với họ, Yến Đường cảm thấy mình như một hồn ma nhẹ nhàng, chậm rãi trôi xuống sàn tập ở tầng hầm.
Nơi đây còn náo nhiệt hơn. Đường Nhụy Tâm đang trên sàn đấu luyện quyền anh với Vương Thiên Minh, đánh đấm ra dáng lắm.
Còn Tống Úc thì đứng một bên nói gì đó với Siêu Tử. Có lẽ cậu vừa tập xong, mặc bộ đồ tập màu đen, vải co giãn bó sát vai rộng hông thon, vai vắt khăn, tay đeo găng đấu, tóc mái trước trán còn hơi ướt.
Thấy cô đến, cậu bước về phía cô, nói bằng tiếng Trung: “Thiếu hai người, phải đợi.”
Yến Đường gật đầu.
Có lẽ vì trước đây thường nghe người nhà nói tiếng Trung, nhiều từ vựng đã in sâu trong trí nhớ của Tống Úc. Thêm vào đó, khoảng thời gian này được dạy học cường độ cao, giúp cậu củng cố trí nhớ,khả năng giao tiếp hằng ngày của Tống Úc tiến bộ rất nhanh.
Cậu lại hỏi: “Chị ăn tối chưa?”
“Ăn rồi.”
Tống Úc nhìn cô một lúc: “Chị không vui à?”
“Đừng đoán bừa.”
Yến Đường cười với cậu.
“Tôi không ‘đoán bừa’.”
Cậu hiểu từ này, trên mặt hiện lên một nụ cười.
Bàn tay vẫn còn đeo găng đấu bất ngờ đặt lên sau gáy cô, những ngón tay thon dài khép lại khiến cô ngẩng đầu, để lộ hoàn toàn gương mặt dưới ánh sáng rực rỡ.
Trông chỉ như một động tác nhẹ nhàng, nhưng Yến Đường lại cảm nhận được sức mạnh không thể cưỡng lại.
Cô ngước mắt nhìn cậu, chạm vào đôi mắt ngọt ngào của cậu, nhưng toàn thân lại căng thẳng theo bản năng.
“Tôi rất quen với vẻ mặt này của cô giáo.”
Tống Úc nhìn cô chăm chú: “Hình như lại có ai hay chuyện gì làm cô buồn, nhưng cô không muốn chia sẻ với tôi. Trông thật đáng thương.”
Trong thời gian này, cô giáo tiếng Trung của cậu hiếm hoi để lộ dáng vẻ ngày càng thoải mái, nhưng tuần trước sau khi ở lại nhà cậu một đêm, cô lại như chú thỏ phát hiện ra nguy hiểm, vội vàng xoay người trốn vào hang.
Những đầu ngón tay chạm vào cô khẽ run lên một cảm giác tê dại.
Cậu thật sự muốn dùng sức mạnh hơn một chút.

Bình Luận

0 Thảo luận